About me?
A lifelong passion for languages led me to discover a love of travel in my teenage years. Extended stays in countries across three continents (Mayotte, Ireland, Uruguay, Spain) gave me the opportunity to engage deeply with a variety of cultures.
After reaching the final stage of the admissions process at ENS Lyon and earning a Master’s degree from ESIT (École Supérieure d’Interprètes et de Traducteurs – Sorbonne Nouvelle University, Paris), I found my professional path in audiovisual translation. With over ten years of experience working with high-profile clients, I specialize in all types of content: feature films, series, documentaries, trailers, and behind-the-scenes materials.

Services
Translation and revision from English > to French and Spanish to > French
Subtitling
Professional subtitle translation for all kinds of audiovisual content
CC/Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing (SDH)
Creation of subtitles for deaf and hard-of-hearing audiences
General Text Translation
Translation of literary, technical, and general documents
